Услуги

Технический перевод с английского

Технический перевод с английского

от 1000 руб.
Оформить заказ

Технический перевод – это не обязательно перевод технической документации, руководств пользователя или инструкций. Технический перевод включает в себя перевод документов и деловой корреспонденции,  каталогов продукции и рекламных брошюр, сертификатов и ГТД, текстов сайтов и, строго говоря, всего, что не имеет отношения к художественной литературе.

 

К сожалению, всё чаще можно видеть некорректный технический перевод с английского, который в ряде случаев может привести к такой же некорректной работе со сложным техническим прибором, аппаратурой или оборудованием. Все больше людей сегодня говорит на английском, но даже уверенное владение языком не означает, что вы можете успешно заниматься переводом технических текстов.

 

Перевод технических текстов – это тоже, своего рода, творчество, но! - творчество вдумчивое и аккуратное, подразумевающее бережное отношение как к языку оригинала, так и к языку перевода. Если речь идет о техническом переводе сайтов или рекламной продукции компании, идеально, когда переводчик не только владеет всеми навыками перевода технических текстов, но и способен стилистически отредактировать текст языка оригинала в переводе, если это необходимо.

 

При техническом переводе документов для посольства, визового центра или таможенных органов, нередко необходимо нотариальное заверение текста перевода, что невозможно сделать без диплома, подтверждающего квалификацию переводчика.

 

Технический перевод с английского в моем исполнении может быть заверен нотариально, благодаря наличию у меня диплома переводчика факультета иностранных языков МГУ. 


Стоимость указана за стандартную переводческую страницу.

 

Технический перевод с английского